среда, 30 мая 2012 г.

Нужна помощь, Знатоки Японского языка!

 Девочки и Мальчики, мои Пчелки и просто прохожие, 
те, кто совсем случайно оказался у меня в гостях и любопышки, ищущие информацию в интернете, мне нужна 
Ваша помощь!

В общем то ничего сложного, но я уже битых 2 часа бьюсь над одной фразой!
Но по порядку. Сейчас моя голова и собственно  руки заняты одной скрапвещицей, которая предназначается в подарок. Это тэг, выполнен он в японском стиле. И задумала я написать стих в стиле хокку на оборотной стороне. Все бы ничего, и стих готов и тэг почти что выполнен, Но вот вздумалось мне мои стихоплетения перевести на японский, а вот знания языка то пшык((
Обратилась к помощи онлайн переводчика, но на то  он и машина, что переводит общие фразы и видимо не заточен на то,чтобы вдуматься в смысл написанного и отличать метафоры. Короче, при переводе  строчек обратно, смысл ужасно искажается. И не даведись прочитать сие знающим людям, будет не просто неудобно, а стыдно.

Если Вы все еще читаете мои строчки, или знаете японский, помогите грамотно перевести мои стихи.

Вот собственно и само творение:

Б     К     В
У     А     С
Д     К     Е
У
Щ     К     П
Е      Р     Р
Е      У     О
        Г     Х
П      И     О
Р             Д
И      Н     И
З      А     Т
Р
А      В
Ч      О
Н      Д
О      Е

Как вы поняли, я расположила строчки как в классических японских стихах. Сверху вниз и справа налево.
 Мне можно написать на электронку: alisa915@inbox.ru
Буду очень благодарна за ваши отзывы и помощь!

2 комментария:

  1. привет! У меня знакомая - востоковед. Скину ей эти строчки. Заходи ко мне за наградкой www.chinenova.blogspot.com

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Большое тебе спасибо! И мурррсибо за наградку1

      Удалить